Declinació dels cognoms en llengua russa: casos difícils

Taula de continguts:

Declinació dels cognoms en llengua russa: casos difícils
Declinació dels cognoms en llengua russa: casos difícils

Vídeo: Aprende PREPOSITIVO el Caso más FÁCIL de los Casos Rusos Preposicional, Clase 5 en el Curso de Ruso 2024, Juliol

Vídeo: Aprende PREPOSITIVO el Caso más FÁCIL de los Casos Rusos Preposicional, Clase 5 en el Curso de Ruso 2024, Juliol
Anonim

El rus es considera un dels més difícils d’aprendre des de zero. Per descomptat, gairebé no hi ha verbs i jeroglífics irregulars, però molts sinònims amb matisos subtils, capes del context cultural i préstecs modificats, tot això fascina els principiants. I també els noms s’inclinen …

Amb finalitats de cognoms simples com Ivanov, Petrov o Smirnov, no solen haver-hi problemes. Algunes dificultats només es troben amb aquelles persones que no tenen una bona versió en el part i els casos: el cognom pot ser femení en el cas nominatiu (ciutadà Solovyova) o masculí en el genitiu ("No tenim Solovyov"). No obstant això, els parlants nadius rarament tracten aquests casos. És molt més difícil si els cognoms no semblen un adjectiu (és a dir, no es poden substituir com a resposta a les preguntes “què?” I “qui?” I rebutjats segons les regles pertinents) o pertanyen a estrangers.

Segons les normes i sense

La majoria dels cognoms, independentment de l’origen, poden ser persuadits i utilitzats en plural, la flexibilitat de la llengua russa permet que això es faci sense cap mal: cridar Kshesinsky, somiar amb Douglas, admirar Brin. Depèn del final: cognoms-polonismes (-sky, -sky, -sky, -sky) i cognoms masculins -in, -ov, així com els cognoms femenins -in, -ova sempre inclinats. Per a casos complexos, hi ha la possibilitat de la declinació de dues vegades a petició del seu propietari: Elena Dyuzhina també pot mantenir una inverosivitat relativa ("una carta a Elena Dyuzhina", el cognom es considera un substantiu), i també pot ser Elena Dyuzhina (de l'adjectiu).

Personalitzat i sense format

Nom i cognoms russos antics en el gènere masculí, com ara House, Plowman, Gonchar, etc., que només fan els homes: Viktor Dom, Leonid Pakhar, sobre Alexei Gonchar, i entre les dones es mantenen sense canvis: Anastasia Martyr, Veronika Lesnik. Els substantius femenins (Beard, Aspen) sovint obeeixen la mateixa regla si no hi ha un rebuig categòric per part del seu propietari, però això només es pot deure a una tradició familiar que no cancel·la la regla general per a aquells que no la coneixen. No hi ha excepcions per als cognoms de nom mig (Onishchenko, Sieve, Velichko): no s'inclouen en cap gènere ni nombre. Els cognoms formats a partir de sobrenoms o noms personals dels avantpassats en el cas genitiu són Zhivago, Ilyins i Krucheny. La regla general dels cognoms masculins i femenins que acaben en les vocals -e, -i, -o, -y, -y - no persuadeixen.

És fàcil amb els georgians

Fa uns anys, la premsa va començar a topar amb un rebuig a la caiguda de noms famosos: la figura política soviètica Lavrenty Beria i la directora Georgy Danelia. Els periodistes van justificar aquesta grafia pel fet que el nom del primer president georgià Zviad Gamsakhurdia no fos modificat, a més de la decadència innecessària d'altres noms georgians amb les terminacions a-shvili i -dze. Personatges públics d’opinió liberal que no volien “distorsionar” els cognoms, “ofenent la sobirania dels seus transportistes” (una cortesia semblant políticament correcta de la gramàtica d’una altra persona: l’ortografia “a Ucraïna”, tot i que la norma literària russa no varia): a Ucraïna) també va contribuir a l’analfabetisme. És impossible anomenar aquest enfocament a la llengua materna res més que l'estupidesa. En realitat, les regles no van canviar i els cognoms georgià -shvili i -dze no es van inclinar, no es van inclinar i els dos primers casos depenen de les terminacions ortogràfiques, -th o -a: "Gamsakhurdia" s'inclinaran, però Danelia no. (La coneguda excepció és Okudzhava, inclinant-se.)

Amb el Caucas i Àsia - encara més fàcil

Els armenis masculins armenis i russificats, txetxenès, Ingush, Dagestan i tots els cognoms asiàtics s’inclinen: Akopyan, sobre Zurabyan, amb Kurginyan, amb Abishev, amb Aivazov, sobre Aslamov, per Kul-Mohammed; les femenines no s’inclinen. Si després que el cognom finalitzi el llenguatge "-ogly" ("-uly"), els cognoms masculins deixen de ser inclinats: Ali-ogly, Arman-uly.