Com veure pel·lícules en anglès

Com veure pel·lícules en anglès
Com veure pel·lícules en anglès

Vídeo: EL CINEMA, CLASSE DE 4t 2024, Juliol

Vídeo: EL CINEMA, CLASSE DE 4t 2024, Juliol
Anonim

Veure pel·lícules en l’idioma que estàs aprenent és una de les millors maneres de submergir-te en l’entorn lingüístic. Per a molts estudiants d’anglès, començar amb una pel·lícula és molt més còmode que parlar immediatament amb parlants nadius. Al capdavall, la conversa no es pot aturar i és poc probable que l’interlocutor us proporcioni subtítols. El cinema es pot aturar en qualsevol moment, podeu escoltar el fragment diverses vegades. Si utilitzeu pel·lícules en anglès adequadament, no només enteneu millor la parla estrangera, sinó que també reomplireu el vostre diccionari actiu amb paraules i frases noves.

Necessitareu

  • - una pel·lícula en anglès (amb subtítols en anglès);

  • - diccionari;

  • - TV + reproductor de DVD o ordinador.

Manual d’instruccions

1

Situeu-vos davant de la pantalla perquè us resulti convenient no només observar l’acció de la pel·lícula, sinó que també es compleixen altres dos requisits previs:

- haureu de ser clarament visibles en l’articulació dels actors;

- haureu d’estar còmodes llegint subtítols.

2

Comença a veure la pel·lícula. Mentre observeu, observeu l’articulació de l’actor i intenteu “agafar” la frase a l’orella. Si això falla, baixa els ulls i llegeix el subtítol.

3

Escolteu el diàleg o el pas fins al final. Analitzeu si el seu significat és clar per a vosaltres. Si enteneu de què parlaven els personatges de la pel·lícula, no heu de tornar a revisar l'episodi. No ho oblidis, veure pel·lícules en idioma és només una preparació per a comunicar-se en anglès a la vida real, on no serà possible prémer el botó de rebobinat. Si enteneu que el significat del diàleg us ha eludit, aneu al següent pas.

4

Rebobina la pel·lícula al començament d’aquest passatge. Vegeu-ho de nou perquè pugueu llegir tots els subtítols a temps (si cal, feu servir el botó de pausa). Si esteu convençuts que, tot i així, la ignorància de diverses paraules clau impedeix comprendre tot el sentit del diàleg: aneu al següent pas.

5

Busqueu una paraula incomprensible al diccionari i intenteu comprendre el significat de la frase en conjunt. Intenteu minimitzar l’ús del diccionari, ja que començar a traduir paraules incomprensibles una a una, és molt difícil aturar-se. I perdreu l’efecte principal de veure una pel·lícula. El benefici serà una mica més que llegir textos amb un diccionari o veure programes educatius de TV, on la paraula segueix la seva traducció.

6

Com a exercici, intenteu aturar el vídeo i repetir després de l’heroi de la pel·lícula la frase que va dir (sobretot si conté la paraula que acabes d’aprendre). Fixeu-vos en pauses i entonació.

Pareu atenció

Eviteu veure pel·lícules en anglès amb subtítols en rus. Com que la llengua materna és molt més fàcil de percebre, l’anglès esdevé el fons i canvieu completament a la lectura de subtítols. Com menys paraules de rus veieu mentre observeu, més serà la vostra immersió en l’entorn lingüístic.

Consells útils

Després de veure la pel·lícula, intenteu escriure una breu ressenya en anglès. Intenteu utilitzar el vocabulari nou que heu après de la pel·lícula.

Cerqueu un lloc web de pel·lícules o altres ressenyes i ressenyes en anglès a Internet. Mentre que l'efecte de la visualització és fort, la motivació per estudiar materials relacionats serà alta. I aquesta lectura us donarà l’oportunitat de practicar més en anglès.